База курсовых работ, рефератов, научных работ! Otryvnoy.ru Рефераты, курсовые, дипломные работы

Знаки препинания при «как» и синонимичных союзах. Вопросы теории и практики

Знаки препинания при «как» и синонимичных союзах. Вопросы теории и практики

Знаки препинания при «как» и синонимичных союзах. Вопросы теории и практики

Николенкова Н. В.

Одним из самых сложных случаев в правилах пунктуации оказывается расстановка знаков препинания при использовании сравнительных союзов (как, словно, будто, точно). Эти союзы могут начинать придаточные предложения, сравнительные обороты, а также могут вводить члены предложения, в том числе и сказуемое. Пунктуация зависит от того, в каком качестве употреблен сравнительный союз, следовательно, пишущий должен разобраться именно в характере употребления сравнительного союза. При этом следует иметь в виду, что наиболее сложной частью работы будет пунктуация при союзе "как". Кроме того, полезно знать, что "как" может быть и союзным словом, правда, в это случае нет проблем – перед таким как запятая ставится, это наречие используется в некоторых типах придаточных. Кроме того, "как" входит в состав сложных союзов "подобно тому как", "так же как", это тоже нужно помнить.

Сравнительные союзы в составе сказуемого

Перечисленные выше сравнительные союзы, а также союз "что" могут входит в состав сказуемого (составного именного сказуемого, обычно с отвлеченной связкой), к примеру: Звезды над домиком Мальвины (были) словно фонарики. А сам домик Мальвины что игрушка. В этом случае перед сравнительным союзом не ставится тире (по правилу постановки тире между подлежащим и сказуемым). Такое употребление сравнительного союза надо видеть в первую очередь, точнее, здесь надо анализировать не употребление союза, а общую структуру предложения.

По правилу не ставится запятая перед союзом и в том случае, когда сказуемое выражено фразеологическим оборотом, в состав которого входит сравнительный союз: Буратино сидел как на иголках и ждал, когда Карабас заснет. Традиционно обороты такого типа рассматриваются как устойчивые, список их можно найти во многих пособиях, в том числе в любом справочнике Д.Э.Розенталя [1]. Несмотря на многочисленные списки, следует иметь в виду, что в художественном произведении автор иногда может "разбить" фразеологизм, поставив запятую. Скажем, в справочниках приводятся следующие примеры: Вдруг он вскочил, как ужаленный,…и забегал по кабинету (Чехов) [2] , хотя в списке Розенталя этот оборот приводится как устойчивый. Особенно часто запятая появляется, если внутри фразеологизма размещаются другие члены предложения (скажем, в том же справочнике приведен такой пример из Достоевского: Она была в ужасном волнении и сидела в своей карете, как на иголках). Или: Он вего боялся теперь, словно заяц (Пикуль) – здесь "как" заменен на "словно", что и привело к постановке запятой.

Использование сравнительных союзов и союзного слова "как" в придаточных предложениях.

Чаще всего союзы "как", "будто", "точно", "подобно тому как", "так же как", "как будто", "как бы" используются в придаточных сравнительных: Буратино не дыша смотрел на сцену, будто был в театре первый раз. Мальвина с ужасом наблюдала за чавкающим Буратино, как будто смотрела фильм ужасов. Обратите внимание: придаточное сравнительное в обоих случаях выражено неполным предложением, в котором отсутствует подлежащее, но сохраняется сказуемое. А может быть и так, что придаточное – неполное предложение с отсутствующим сказуемым. В этом случае может возникнуть путаница придаточной части и сравнительного оборота: Мальвина жила в маленьком домике на опушке леса одна, как фея в волшебной стране. В этом случае сказуемое восстанавливается по смыслу, на него также указывает обстоятельство места, которое обычно зависит именно от сказуемого. Такие неполные придаточные часто путают со сравнительными оборотами, которые лишены сказуемого и тех членов, которые от него зависят: Каждое утро Мальвина, как лесная фея, выходила в сад и начинала готовить завтрак.

Особое внимание следует уделить сложным союзам, в состав которых входит "как" - "подобно тому как" и "так же как". Обычно эти союзы не расчленяются, запятая стоит перед всем союзом: Артемон любил своих кукольных друзей, подобно тому как люди любят свои игрушки. Если вы используете союз "так же как", надо руководствоваться следующим правилом: сам сравнительный союз "так же как" в тексте не расчленяется: Папа Карло жил очень бедно, так же как его друг Джузеппе. Но расчленение оказывается возможным при ином смысле, вкладываемом в предложение (в этом случае будет другой тип придаточного – образа действия): Папа Карло радовался золотому ключику так же, как радовался Буратино и его новые друзья.

В разновидности придаточного сравнительного – сравнительном компаративном – используются сравнительные союзы "чем", "нежели". Такое придаточное относится к форме сравнительной степени или словам "иной", "другой", "по-иному", "иначе" и является присловным: "Не изображай себя глупее, чем ты есть на самом деле!" - возмутилась Мальвина. Напомним, что сочетание этих союзов с формой компаратива может являться устойчивым оборотом, в этом случае запятых внутри него нет: Не позже чем через неделю лиса Алиса и кот Базилио были схвачены и отправлены на перевоспитание. К таким устойчивым оборотам относятся "(не) больше чем", "(не) меньше чем", "(не) раньше чем" и подобные. Эти обороты не содержат в себе сравнения, поэтому перед "чем" нет запятой. Их, кстати, можно заменить на выражения без "чем": Не меньше чем 20 конфет (= не меньше двадцати) съел Буратино за завтраком.

Союз "чем" входит также в состав двойного сравнительно-сопоставительного союза "чем…тем": Чем выше Буратино залезал на дерево, тем громче вопил Карабас. В принципе можно говорить о взаимозависимости частей в таких придаточных, но обычно придаточной частью считают ту, где находится первая часть союза – элемент "чем" [3].

Сравнительные союзы "будто", "словно", "как", "как будто" могут быть использованы в придаточном меры, хотя чаще используется "что". Такой шум стоял на опушке леса, будто все птицы слетелись на помощь Буратино. Придаточные меры отличают от сравнительных по наличию в главной части слов "так", "столь", "такой" и подобных, которые являются обязательными, их изъятие невозможно: Буратино сидел на такой высоте, как будто стремился добраться до солнца, а не просто спасался от Карабаса. Придаточная часть здесь тоже часто оказывается неполным предложением с пропуском подлежащего, уже названного в главной части.

Союзы "будто", "словно", "как будто" и союзное слово "как" могут использоваться в придаточном образа действия. В этом случае придаточное относится к указательному наречию "так" в главной части или сочетанию "таким образом": Буратино сделал все так, как советовали Лиса и Кот, но дерево не вырастало. Мальвина воспитывала Буратино так, как будто была профессиональной учительницей.

Пунктуация при таком употреблении "как" описывается обычно в правилах следующим образом: запятая перед "как" ставится, если ему предшествуют слова "столь", "так", "такой" (то есть для правил пунктуации безразлично, относится ли придаточное к типу меры или образа действия): Не обнаружив Буратино в чулане, Мальвина была в таком же изумлении, как раньше была поражена безграмотностью мальчишки. Артемон залаял так же, как лают все собаки перед битвой. Еще раз обратим Ваше внимание, что при постановке запятой перед "так же как" тип придаточного изменится, как и весь смысл предложения.

Кроме того, сочетание "так как" выступает в роли причинного союза, запятая ставится перед этим союзом: Буратино решил продать азбуку, так как очень хотел пойти в театр. При постановке запятой в случае использования сочетания "так как" думайте в первую очередь о смысле предложения.

Сравнительные союзы "как", "будто", "как будто", "как бы" могут использоваться в придаточном изъяснительном: Буратино послышалось, будто вдали раздались шаги Карабаса. В этом типе придаточного может использоваться не только союз "как", но и местоименное наречие "как" в функции союзного слова. Для различения союза и союзного слова традиционно предлагают способ замены: союз "как" в изъяснительном придаточном практически аналогичен "что", эти союзы часто могут быть взаимозаменяемыми: Пьеро вспомнил, как вчера вечером он еще говорил с Мальвиной, и заплакал; союзное слово "как" может быть заменено выражением "каким образом": Буратино не знал, как идти к школе. На самом деле замена такого рода не всегда возможна, часто бывает так, что нельзя произвести замену, а некоторые считают, что возможна двоякая замена. Скажем, последняя ситуация может быть возможна для предложения типа: Слышно было, как сопел Буратино в чулане. Самая "чистая" ситуация различения возникает в такой ситуации: если придаточное представляет собой косвенную речь с передачей вопроса, то "как" однозначно рассматривается как союзное слово: Буратино выслушал лису Алису и поинтересовался, как добраться до Поля чудес. Проходящий мимо мальчишка решил узнать у Буратино, как ему удается не запачкать свой длинный нос во время еды. Следовательно, "как" всегда будет союзным словом после использования в главной части глаголов "вопроса" - спросить, поинтересоваться, узнать, выяснить и им подобных. Во всех остальных случаях мы не можем дать однозначных рекомендаций и советуем прислушиваться к себе и своему чувству языка.

Возможно использование "как" в качестве временного союза в придаточном времени: Буратино не успел еще спрятаться в кувшине, как в харчевне "Три пескаря" появились Дуремар и Карабас. Обычно "как" в роли временного союза указывает на внезапность, неожиданность смены ситуации. Кроме того, в придаточном времени возможно использование "как" в составе сложных союзов "как вдруг", "как только", "в то время как", "с тех пор как", "перед тем как", а также есть союз "прежде чем", содержащий элемент "чем". Необходимо помнить, что временные союзы не расчленяются (то есть внутри них не ставится запятая), если придаточная стоит перед главной частью: С тех пор как Буратино узнал про тайну золотого ключика, он стремился раскрыть её. Если придаточная часть стоит после главной, то союзы со второй частью "как" могут быть расчленены (оставаясь при этом единым союзом): Пьеро мечтал поцеловать Мальвину с тех пор, как увидел её первый раз. Мы не рекомендовали бы даже при таком порядке частей расчленять союз "прежде чем": Буратино выкопал ямку и, прежде чем положить туда пять золотых, прошептал волшебные слова. В придаточных времени "как" может оказаться частью двойного союза "только…как", "лишь только…как", "едва…как". Сам элемент "как" не является обязательным, может опускаться. Кстати, придаточной в таких предложениях считается первая часть, где изъятие союза невозможно [4]: Лишь только Буратино засыпал денежки, как из-за деревьев выскочили полицейские бульдоги.

Союзное слово "как" в сочетании с частицей "ни" употребляется в придаточном уступительном: Как ни старался Буратино разобрать слова Карабаса, ему не удалось понять, где же находится заветная дверца. В таких предложениях устанавливаются обобщенно-уступительные отношения (то есть такие, в которых подчеркивается неопровержимость сообщаемого в главной части, несмотря на убедительность аргументов, содержащихся в придаточной[5] ). Написание "ни" здесь подчеркивает утвердительный, а не отрицательный характер всей придаточной части.

Все приведенные выше примеры подчиняются основному правилу постановки знаков препинания в сложноподчиненном предложении: запятая ставится между главной и придаточной частями, а если придаточная оказывается внутри главной, то придаточная выделяется запятыми с обеих сторон.

ЗАДАНИЕ 1

Расставьте знаки препинания, определите типы придаточных.

Лишь только фея закончила преображение Золушки как та рискнула посмотреть на себя в зеркало и ахнула от восторга и удивления. Она была так хороша как будто действительно стала принцессой. Как н(и,е) пыталась девушка найти недостатки в своей внешности она вынуждена была признать как стала прекрасна. Она бросилась на шею крестной и сказала как благодарна ей за помощь. В ответ крестная объяснила как надо вести себя на балу и как важно вернуться именно в полночь. "Не позже чем в 12 ты должна быть дома! - строго сообщила фея. - Как пробьет полночь карета превратится в тыкву как и было раньше, а лошади станут мышами".

Пообещав сделать все именно так как велела крестная Золушка села в карету и отправилась во дворец. Дворец был таким великолепным как будто воплотились все мечты Золушки. Чем дальше шла Золушка тем больше поражалась царящей вокруг роскоши. Все как в сказке! В бальном зале с потолка свисали гирлянды живых цветов как будто они расцвели там специально к празднику. На столах были расставлены горы фруктов словно волшебный сад перенесся в королевский дворец. Золушка дрожала как в лихорадке и ужасно волновалась как бы не опозориться. Но тут её заметили король и принц и поняли как не хватало именно этой гостьи. Принц бросился к незнакомке как сумасшедший и пригласил на танец как будто больше не с кем было танцевать. Весь вечер Золушка и принц были неразлучны как голуби весной в парке. Но вдруг как гром среди ясного неба раздались удары курантов….

"Как" в составе сочинительных союзов

"Как" может входить в состав двойного сочинительного союза "как…так и", относящегося к соединительным. Этот союз может соединять части сложносочиненного предложения, а может использоваться для соединения однородных членов. В обоих случаях запятая ставится перед второй частью: Как Карабас ненавидел кукол, так и куклы не любили своего хозяина. Мальвина могла выйти на сцену как в голубом, так и в розовом платье, но выбирала обычно подходящее к волосам. Пунктуация при двойных сочинительных союзах обычно разбирается при изучении знаков препинания при однородных членах предложения.

Кроме того, "как" входит в состав противительных союзов "между тем как" и "тогда как", запятая ставится перед всем союзом, так как они аналогичны союзу "а": Буратино продал азбуку и купил билеты в театр, между тем как папа Карло был уверен, что он пошел в школу. Эти союзы не относятся к подчинительным, поэтому правила расчленения не действуют.

Использование "как" в вводных и вставных предложениях

Это один из самых проблематичных случаев использования "как", особенно при анализе синтаксической структуры текста. Многие забывают о такой возможной для "как" функции и пытаются искусственно приписать таким вводным конструкциям значения какого-нибудь придаточного. Еще сложнее для выделяющего члены предложения решить вопрос о том, какое "как" он видит – союз или союзное слово.

Формулировка правила не дает возможности решить этот вопрос, так как указано, что вводные предложения могут вводиться при помощи и союзов, и союзных слов. Вопрос о постановке тире или запятой решается автором самостоятельно: чем более вводное предложение распространено, тем больше есть оснований выделить его не запятыми, а тире: Буратино, как утверждал папа Карло, был мальчик редких душевных качеств. Продавец пиявок Дуремар, или – как нежно называет его при встрече Карабас Барабас – Дуремарушка, частично владел тайной золотого ключика.

Вставные конструкции могут выражать чувства автора по поводу сказанного и выделяются на письме тире. Если они оказываются восклицательными предложениями, то перед вторым тире, закрывающим вставную конструкцию, стоит восклицательный знак: Буратино оглянулся и – как страшно! – увидел позади себя двух полицейских собак.

К вопросу о пунктуации в случаях использования тире мы вернемся, а пока поговорим о статусе слова "как" в приведенных примерах. Мы уже говорили, что принципиально против проверки по методу "выбрасывания". Так же неудобен и путь замены словом, по поводу грамматического статуса которого сомнений нет. Если мы попробуем воспользоваться предлагаемыми способами, то из первого примера "как" легко выкинуть, во втором легче заменить его на "так", а вот в третьем для сохранения смысла и интонации мы вообще можем заменить "как" только на "о" - восклицательную частицу. Из такой проверки следует, что в первом примере использован союз, во втором союзное слово, а в третьем это вообще не то "как", которое мы изучаем, а какое-то иное. Что же с ним делать? - спросите вы. Действительно, строго в рамках школьной программы этот вопрос решить нельзя. Ученые же, говоря о значении "как", отнюдь не ограничиваются двумя случаями его употребления, а говорят о разных "как", в том числе и в функции частицы и междометия (ср.: "Я не приду к тебе на день рождения… - Как?!"). Можем лишь посоветовать делающим синтаксический разбор основываться на интуиции и думать, а в тех случаях, когда ответ не дает предусмотренного школьной программой ответа, смело фантазировать и доказывать свою точку зрения.

Для тех же, кому важнее правильно расставить знаки, статус "как" в таких предложениях безразличен, вопрос, который они задают, - что делать, если вы тире "вмешалась" запятая? Куда её поставить – перед первым или вторым тире, а может быть, вместо второго? Ответ удивительно прост и логичен.

Если по условиям контекста вставная конструкция стоит между частями предложения и структура первой части требует постановки запятой, то запятая ставится перед тире: Мальвина посмотрела на бардак, который остался на столе после попыток Буратино учиться, - как же сложно воспитывать! – и руки сами собой опустились. – в первой части есть придаточное определительное, которое выделено запятыми.

Если запятой требует структура второй части, то запятая ставится перед вторым тире: Когда кот Базилио впадал в депрессию – как это с ним случалось каждые три дня, - значит, он хотел поесть свежей рыбки и мяска в трактире "Три пескаря". – в главной части стоит вводное слово, которое должно выделяться запятыми.

Устойчивые обороты с использованием союза "как"

В правилах постановки запятых при использовании слова "как" отмечены несколько оборотов, где запятая перед "как" необходима.

Всегда обособляются обороты как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т.п.:Как нарочно, никто не пришел в восторг от новых стишков Пьеро, поэтому он, как обычно, весь вечер дулся на окружающих. Такие обороты рассматриваются как вводные сочетания.

Указанные сочетания могут быть не выделены запятыми, если входят в состав сказуемого: Обед для Дуремара прошёл как обычно — т.е. по обыкновению. Это довольно редкий случай. В этом случае интересно было бы подумать о типе сказуемого. Можно было бы говорить о составном именном сказуемом со знаменательной связкой в сочетании с сравнительным оборотом.

"Как" входит в сочетания "не кто иной как" и "не что иное как", которые могут входить в группу подлежащего или сказуемого. Перед "как" в этих оборотах стоит запятая, о знаке после входящего в оборот слова правила[6] не говорят. Во многих пособиях правила предлагают этот оборот в роли сказуемого.

Примеры в тексте: За нарисованным очагом оказалось не что иное, как дверь в страну счастья. Но в справочниках по пунктуации приводят и примеры с этим оборотом в роли подлежащего, при этом они имеют закрывающую запятую: Не кто иной, как папа Карло, спас наших кукол от неминуемой гибели.

Обратите внимание: в указанных оборотах НЕ пишется раздельно. Пишется НИ, причем слитно, в оборотах "никто иной", "ничто иное" - Никто иной этого сделать не мог, но Не кто иной, как папа Карло, сделал это. В первом примере отрицается возможность участия кого-нибудь еще в совершении поступка, предложение отрицательное и приставка НИ усиливает отрицание. Во втором случае утверждается, что этот поступок совершил именно Петя. Предложение утвердительное, хотя там и есть НЕ.

Еще одним устойчивым оборотом со сложным пунктуационным оформлением является сочетание слов такой (такие)... как... и другие, в котором возможна двоякая пунктуация, в зависимости от того, включается ли сочетание и другие в состав сравнительного оборота или выводится за его пределы. Ср.: Главными героями спектакля были такие куклы, как Пьеро, Арлекин, Коломбина и другие (сочетание и другие входит в состав сравнительного оборота). — В Стране Дураков были такие собаки, как эти злые полицейские бульдоги, и другие (сочетание и другие не включается в состав сравнительного оборота).

Пунктуация при сравнительном обороте с союзом "как"

Сравнительный оборот – это непредикативная конструкция, вводимая сравнительными союзами, выступающая в роли какого-либо члена предложения, часто обособленного. Суть сравнительного оборота – выявить сравнительные отношения между двумя предметами, о которых идет речь в предложении. При этом отличием от придаточного сравнительного будет невозможность ввести в него сказуемое и отсутствие в обороте тех членов, которые могут зависеть только от сказуемого.

Главная сложность пунктуации при сравнительном обороте заключается в том, что многие одинаковые случаи и даже одинаковые обороты в текстах разных авторов, а то и одного, по желанию могут быть обособленными и нет.

Обратите внимания на следующие разъяснения этого правила, данные Д.Э. Розенталем: "При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, сопоставляя приведенные выше два предложения из стихотворений М.Ю. Лермонтова (имеются в виду примеры Как град посыпалась картечь и Как демон коварна и зла – Н.Н.) с его же фразой Она ускользнёт, как змея, порхнёт и умчится, как птичка, мы можем допустить, что в последнем случае автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения (подобно змее, подобно птичке, хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях ускользнёт змеей, умчится птичкой, но с добавочным оттенком образа действия).

Точно так же в стихе Гляжу, как безумный, на черную шаль значение "подобно безумцу" преобладает над значением "гляжу безумцем". Поэтому некоторые предложения допускают двоякое толкование и, следовательно, двоякую пунктуацию; ср.: Он умер, как настоящий герой ("подобно герою"). — Он умер как настоящий герой ("умер героем")[7] .

Мы не случайно приводим пример из классического, лучшего на сегодняшний день справочника по русскому языку. Правило правилом, но пишущий обязан попытаться не только механически запомнить его, но и творчески применить. Разбирая цитаты из художественной литературы, следует пытаться вникнуть в замысел автора, тогда поставленная запятая воспримется как знак необходимый, а фраза без выделения оборота приобретет иной оттенок. Попробуйте сравнить следующие примеры:

…и как сон все это смутной чередой вдруг пробегало предо мной.

А мой отец? Он как живой в своей одежде боевой являлся мне…

О, я как брат обняться с бурей был бы рад!

Порой в ущелии шакал кричал и плакал, как дитя…

Я сам, как зверь, был чужд людей.

…стройна под ношею своей, как тополь, царь ее полей.

…Надежный сук мой, как топор, широкий лоб его рассек.

Он застонал, как человек, и опрокинулся…

Приведены примеры, взятые из одного автора, из одного и того же произведения (Узнали откуда?). Во всех случаях можно искусственно заменить оборот на творительный падеж или наречие (например: живо, топором, по-человечески). Однако в одних случаях оборот обособлен, в других – нет, что отражает замысел автора. Старайтесь видеть эти знаки и, когда учите поэтический текст наизусть, запоминайте такие случаи.

Если же вы создаете свой собственный текст, запятая ставится по вашей логике. Ну а если сомневаетесь, используйте те разделы правила, где постановка или непостановка запятой объясняется более простым, в том числе и крайне формальным, правилом (например, ниже будут перечислены слова, постановка которых перед "как" "съедает" запятую).

Оборот обособляется, если:

содержит в себе оттенок причинного значения (=так как): Буратино, как мальчик аккуратный и исполнительный, не стал откладывать дела на завтра ("будучи аккуратным мальчиком"). Коломбина была, как самая маленькая, любимицей всех в труппе ("поскольку она была маленькая"). "Как ваш хозяин, приказываю вам немедленно продолжить представление!" - зарычал Карабас.

Если оборот начинается сочетанием "как и": В голосе папы Карло, как и во всех его манерах, всегда чувствовалась природная интеллигентность.

Оборот не будет обособлен, если:

союз как имеет значение "в качестве" или оборот с союзом как характеризует предмет с какой-либо одной стороны: Буратино знал Джузеппе как единственного друга своего отца. Купленную папой Карло азбуку можно было рекомендовать как лучшее пособие для обучения грамоте всем детям.

сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.: Мальвина долго плакала, поэтому выглядела сейчас не как красавица, а совсем как обычная расстроенная девчушка.

основное значение оборота — приравнивание или отождествление: "Постарайся отнестись к нам как к друзьям и расскажи нам о себе все", - ласково предложили кот и лиса. (...посчитай нас своими друзьями). Карабас Барабас пытался разговаривать со Буратино как с равным (…считая его равным себе).

оборот имеет характер устойчивого сочетания: После падения с дерева Буратино стал белым как полотно. Кот Базилио был слепым, но знал все проходные дворы в городе как свои пять пальцев. "Не видать ему золотого ключика как своих ушей!" - закричал Буратино.

О степени "устойчивости" этих оборотов мы уже говорили. Можно привести и другие примеры из художественной литературы, когда обозначенные как устойчивые обороты распадаются, что ведет к постановке в них запятой: Белый, как мел, солдат тыкал в дверь дулом ружья (Л.Андреев), Имение я знаю, как свои пять пальцев (А.Островский)[8] .

Задание 2:

Про Золушку (продолжение).

Гости на балу как увидели незнакомку так и стали обсуждать кто это и как она попала на бал. Гости как всегда пришли не только поесть и потанцевать но и посплетничать о том как идут дела в королевской семье. Как не/и странно никто не знал как незнакомка попала на праздник ведь никто не видел её раньше. Не/и кто иная как мачеха Золушки предположила что это принцесса из другой страны. Не/и кто иной не/и предложил других версий.

Но Золушка как мы с вами знаем из текста сказки и из снятых по этому сюжету фильмов даже не подозревала как она взбудоражила всех присутствующих на балу. Сияя как бриллиант она смотрела на принца который носился как шальной по залам дворца добывая для девушки как мороженое так и лимонад. Вообще-то обычно Золушка ела совсем как птичка но сейчас она хотела попробовать всё. Как по-настоящему скромная красавица она не съедала порцию целиком. Принц же как настоящий хозяин старался принести ей все "вкусности" какие были на столах. Он как и подобает принцу стремился угодить гостье.

Правда как часто бывает с влюбленными принц забыл спросить как незнакомку зовут. Как только он решил признаться в любви раздался бой часов. Подскочив как ужаленная Золушка побежала к дверям. Стражники дворца как вкопанные стояли и наблюдали как бежит прекрасная девушка а потом они же заметили как с ноги слетела блестящая как хрусталь туфелька. Как мы с вами знаем башмачок действительно был хрустальный. Как он не/и разбился неясно но именно это помогло принцу найти свою возлюбленную.

Предложив как потенциальных невест своих толстых дочек мачеха и не думала как сильно их размер ноги отличается от величины хрустального башмачка. Как неи старалась Золушка помочь втиснуть ноги сестричек в туфельку не/и удалось. И тут она как настоящая волшебница вынула из кармана передника оставшуюся туфельку и надела их обе. Лишь только туфельки оказались на ножках своей владелицы как появилась фея и точь-в точь как в первый раз преобразила крестницу в принцессу.

Понятно как все закончилось. И хотя это не/и что иное как сказка все девушки в мире мечтают как в один прекрасный день с ними так же как и с Золушкой произойдет столь же волшебная история….

Задание 3

Обычно в своих работах мы не предлагаем подобных заданий, но в случае проработки этого правила считаем его полезным. Ниже приводятся фразы из сочинений слушателей подготовительных курсов при филологическом факультете МГУ, в которых мы предлагаем расставить знаки препинания. Это достаточно типичные случаи употребления сравнительных союзов[9] .

1. В романе М.Ю.Лермонтова как и во всей его лирике прослеживаются одни и те же темы и мотивы.

2.Некрасов как истинный патриот говорит о том как важна тема страдания народа для воспитания следующих поколений.

Главный герой рассматривает свою любовь не как "беспокойную потребность" а как "истинную бесконечную страсть которую математически можно выразить линией".

В романе Л.Н.Толстого "Война и мир" так же как и во многих других произведениях русской литературы одной из центральных тем будет тема свободы.

К образам лишних людей относятся такие герои русской литературы как Чацкий, Онегин, Павел Петрович Кирсанов и другие.

Природа в произведениях романтиков выступает как некое идеальное начало, мыслится как нечто совершенное к сближению с которым каждый должен стремиться.

Ольга Ларина порхает по жизни как мотылек она как ребенок, она не может понять серьезности отношения к ней Ленского.

Раскольников выглядит как больной и не может справиться с внезапно возникшей болезнью которая как ржавчина разъедает душу героя.

Такие приемы как сравнения метафоры эпитеты и другие используются всеми без исключения поэтами но Некрасов как поэт нового типа вводит в свою лирику как перечисленные выше приемы так и многие другие новаторские.

Плюшкин давно уже потерял человеческий облик равно как и доверие к людям.

Относясь к Жюли как к сопернице Соня не может спокойно наблюдать за её разговором с Николаем.

Пьер хочет изменить свою жизнь но не знает как вплоть до знакомства с Каратаевым.

Автор характеризует свою героиню как тип очень известный в романтической литературе.

Раскольников чувствует себя неспособным оставаться рядом с сестрой и матерью так же как Соня чурается всех людей вообще.

Наполеон показан Толстым не как исторический персонаж а как художественный образ выполняющий определенные задачи в выстроенной системе персонажей.

Герой Солженицына как становится известно из текста рассказа не совершал никакого преступления.

Все помещики у Гоголя имеют яркую черту: Манилов приторный как сахар Собакевич неуклюж как медведь Коробочка глупа как пробка а Ноздрев как исторический человек вечно попадает в историю.

Как по-настоящему красивая женщина Элен всегда чувствует себя в центре внимания и сама организует это внимание к себе.

Примечания

1. К примеру, Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – М. АСТ, 1997,

С. 174-175

2. Цит. по Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в руском языке. – М.,2004

3. См. Русский язык. Учебное пособие для старших классов школ гуманитарного профиля/ В.А.Багрянцева и другие. – М., МГУ, 2004, С. 466

4. там же, С.456

5. там же, С. 463

6. мы имеем в виду стандартный текст Правил 1956

7. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – М, АСТ, 1997, с. 170.

8. Горбачевич К.С. Указ.соч.

9. мы приводим фразы в авторской редакции (из своего собственного "собрания сочинений"), поэтому некоторые из них могут грешить стилистическими недочетами.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru/




Наш опрос
Как Вы оцениваете работу нашего сайта?
Отлично
Не помог
Реклама
 
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции сайта
Перепечатка материалов без ссылки на наш сайт запрещена